Echanges 2020 - 2021 : deux années particulières impactées par le Covid-19

Suite à la pandémie et aux confinements, les séjours d’été à Bordeaux et à Bristol n’ont pu avoir lieu en 2020. Les vols aller-retour ont été annulés au dernier moment par EasyJet. La compagnie nous a accordé des vouchers valables un an. Espérant des jours meilleurs nous avons reporté ces séjours à l’été 2021. La situation sanitaire et les mesures gouvernementales de part et d’autre ont eu raison de notre optimisme. Nous avons été contraints de les annuler définitivement. Nous avons reçu un remboursement partiel des vols que nous avons réparti entre les participants ainsi que les sommes non dépensées par l’association pour l’organisation de l’échange. Voici quelques retours des familles. »

Retours de parents suite au remboursement :

Côté Bristol :

I appreciate your patience in following up and your repeated, committed efforts to try to give our young people the kind of integrating, enriching experience only a language exchange can bring.
I hope that this overall experience has not exhausted your energy to try to make this available to future generations of students.
Kind regards,
L F, 2021-09-22

————————————–

Just a quick email to say thank you for all your efforts with this trip that wasn’t to be…

Ellie and Margaux (like many other children I am sure!) have kept in touch and are hoping to meet in the future so it was not all for nothing!

Have a good summer et  merci encore.

VS, 2021-07-23

—————————————-

I really appreciate all your efforts through this very unusual time. I hope that the exchange will continue, perhaps in a new form, as it gives the students opportunity that it is difficult to achieve through other means.

WT,  2021-07-24

—————————————–

We would like to thank you for all the work that went in to trying to arrange the exchange.

We were lucky enough to meet Ivy’s exchange family last year and had hoped Ivy would travel to Leon this summer but the travel restrictions made it too difficult to arrange.

In any case we hope Ivy and Lucie will manage to meet again in future.

MC, 2021-07-25

——————————————

Many thanks for all of your efforts in trying to achieve a successful exchange, and then in obtaining the refunds!

  RG, 2021-07-26

 ——————————————

It must have been so much hard work to get this. I want to acknowledge this work – work that doesn’t involve the fun and excitement of bringing young people and cultures together, but just dull administrative work struggling against a faceless corporation.

So thank you and my warmest wishes to you all.

JL 2021-07-28

 —————————————-

 

Thank you for organising this,

JS 2021-07-28

 —————————————

 

I’d like to thank you for all the hard work you put into organising this exchange and then obviously having to deal with all the issues that arose because of the Covid pandemic. It certainly must have been very frustrating and ultimately disappointing for everyone as the exchange was never able to take place.

My daughter Daisy has been in contact with her French exchange partner Kim on social media for quite some time now and who knows, one day they maybe able to actually meet in person.

AP 2021-07-28

—————————————

I can confirm that I have received the refund via Paypal and am very grateful for your continued efforts in securing this. It seems to have been a very difficult and time-consuming process in amongst all the other complications that have been experienced throughout the pandemic. 

Thank you all so much for everything. Despite the exchange not being able to go ahead I appreciate all the effort you have put into this.

LK,  2021-07-29

—————————————-

As for you and Valy and the whole team at the Association, you have been nothing short of heroic! I cannot tell you how impressed I have been by your commitment and your dogged determination to see this through, despite the fact that you had already decided 2020 would be your last. I am truly amazed. Thank you from the bottom of my heart.

ND, 2021-07-19

—————————————

Côté Bordeaux :

Je vous remercie pour votre engagement dans ce projet, et les échanges concernant les difficultés que rencontre ma fille Jeanne.

CG 2021-07-23

 ————————————–

L’échange n’a pas pu se faire. C’est dommage et j’imagine pour vous l’investissement et les efforts qui ne se concrétisent pas. 

Sachez quand même  que nous restons en contact avec les parents d’Ivy et espérons tout de même réaliser l’échange entre nos filles.

Je vous remercie donc pour avoir permis ce contact et vous souhaite bon courage pour la suite.

J’espère que 2022 reverra des échanges Bordeaux Bristol.

LA 2021-07-25

 —————————————

 

Merci pour votre investissement, je vous souhaite de futurs échanges plus faciles à organiser.

BP 2021-07-28

 —————————————

 

Encore merci pour votre engagement.

MS 2021-07-31

 —————————————

le voilà ce fameux remboursement! Remboursement que nous avons rêvé, espéré, désespéré et finalement obtenu. J’ai les larmes aux yeux.

Je dis ‘nous’ mais ‘obtenu’, c’est vous! Je n’y étais pour rien. 

Merci mille fois et félicitations infiniment. Étonnant, merveilleux, miraculeux!   

ND, 2021-07-29

—————————————-

Echange Bordeaux-Bristol juillet 2018

Bonjour Mesdames,

Nous tenions a vous remercier très sincèrement de la qualité de cet échange et de l’organisation de ce séjour grâce à l’engagement de tous les membres de votre association!

Juliette et Ailsa se sont très bien entendues, des efforts ont été nécessaires des 2 côtés face à la barrière de la langue, mais elles les ont faits et grâce à de nombreuses activités elles sont parvenues à avoir de véritables échanges, des rires et de bons moments de complicité. Cela a été un enrichissement également pour toute la famille, notamment pour la sœur et le frère de Juliette.

Nous vous adresserons quelques photos qui en témoignent dans les prochains jours.

Nous espérons qu’au delà de ce séjour elles continueront à correspondre et que d’autres visites pourront avoir lieu. Cela leur appartient.

En tout cas de notre côté nous avons prévus d’aller visiter Bristol!

Merci encore à votre association.

Famille AMEN

Echanges 2018 Association Bordeaux-Bristol

Bonsoir Madame,

Nous avons été enchantés de l’échange que notre fille Albane Jaumain a fait avec Charlotte Mcilree.

Tout s’est très bien passé aussi bien à Bristol qu’à Bordeaux.

Albane et sa correspondante ont beaucoup de points en commun. Charlotte est une jeune fille charmante, très douce, très délicate, toujours très agréable.

Nous comptons bien renouveler des échanges avec elle et garder l’amitié instaurée.

Nous vous remercions pour tout le travail que vous avez accompli qui est une source de richesses et d’échanges remarquables.

Bien cordialement.

Nathalie Jaumain

Echanges 2018 Association Bordeaux-Bristol

Sujet : Echanges 2018

Bonjour,

  Tout d’abord un grand merci à votre association d’organiser ce type d’échanges linguistiques très qualitatifs et à des tarifs tout à fait raisonnables contrairement aux tarifs proposés par certaines sociétés privées qui rendent inaccessible ce type d’échange.

  En terme d’organisation, nous n’avons rien à redire ni suggestions d’amélioration à vous faire, tout était parfait ! Félicitations.

  En ce qui concerne l’échange à proprement parler, nous avons reçu Maya Coates. Elle est très timide et a très peu pris la parole spontanément et a donc parlé peu français….Néanmoins, il semble qu’elle a passé un bon séjour parmi nous et même si elle parle peu, elle comprend relativement bien et a, on l’espère, travaillé son français par ce biais. Il lui a fallu certainement plus de temps que les autres ados pour se sentir « à l’aise » avec nous. Nous avons remarqué une nette amélioration au fil des jours. Peut-être qu’il aurait fallu un échange un peu plus long ???

  En ce qui concerne notre fille, lors de son séjour à Bristol, Lola a pu mettre en pratique son anglais notamment avec la maman et les deux sœurs de Maya car c’est dans la nature de Maya de peu parler et donc même chez elle, et en anglais, les échanges «parlés» étaient limités avec Lola. Mais la famille de Maya à été très présente. In fine, cela a été très positif pour Lola : d’un point de vue linguistique et puis elle a pu rencontrer et a dû s’adapter à une adolescente « un peu différente » ce qui est toujours une expérience enrichissante.

  Nous avons fait notre maximum pour proposer à Maya des activités qui lui ressemblent (nous avions eu un petit mot d’explication de la maman). Nous espérons que cet échange aura été enrichissant pour elle, il nous semble que oui. Nous garderons un très bon souvenir de Maya qui est une ado très gentille et très attachante, tout à eu l’air de lui plaire même si elle a du mal à l’exprimer.

 Encore merci à tous les bénévoles de l’association.

Très cordialement,

Laure BASSEREAU

Echanges 2017-07 : séjours à Bordeaux

‘I enjoyed visiting the sand dune most . Unfortunately I won’t be able to repeat next year due to exams.’ CAOIMHE

‘My listening skills are better . I enjoyed most of it and would recommend !’, JULIA ;

‘ I have really enjoyed my experience and have learnt more French and French culture. The family were all lovely and welcoming. Thoroughly recommended !!’, MARIANNE.

‘ I have started to follow conversation ! It’s great discovering new cultures, learning French . Nice stay and great partner : we also enjoyed Lacanau !’, KEELY.

‘A shame we did not have school ! Will repeat ! Really good experience that helps your French mature incredibly !’, ELLE.

‘ It was fun, I learnt a lot, family was really welcoming : this trip has helped improve my French speaking in a way nothing else could’ve . A shame it was too short !!‘, ISLA.

‘ Nothing went wrong and I liked it all : I learnt more French and can speak faster.’, HELENN ;

‘Make it longer next time ! very beneficial and far more interesting learning in France than in England’, JOSH.

19 mars 2017 : Remerciements d’un séjour à Ashton park school

Bonjour Valérie

je voulais encore vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour moi pour me permettre de rencontrer des gens aussi sympathiques qu’extraordinaires à Bristol .J’ai passé 15 jours formidables !! J’ai vu beaucoup de choses et mon séjour était organisé de A à Z pour moi . Pas de temps mort !! Un vrai bonheur .

Je souhaite sincèrement que cela ne s’arrête pas là : j’ai fait l »article  » à mes collègues et j’aimerais tellement que cela débouche sur quelque chose …Echange , voyage et autres …A voir dans le futur .

Si vous avez besoin de moi dans l’association ; je suis partante aussi …..

Je vous souhaite un bon dimanche .

 Très cordialement .

Brigitte Christensen

Echange 2017 Bordeaux-Bristol

« L’entente entre nos deux garçons et nos deux familles a été excellente ; nous sommes ravis de cette rencontre. »

 

« Notre fille a vraiment progressé en anglais. »

 

« L ‘anglais est devenu la matière préférée de mon fils au lycée alors qu’il détestait cela auparavant. »

2016-07 : Séjour linguistique à Clifton College

Grâce à l’Association Bordeaux-Bristol j’ai pu me rendre à Clifton College dans la ville de Bristol en Angleterre. Ce fut une expérience inoubliable dans un cadre magnifique. J’ai apprécié suivre les cours adaptés à mon niveau avec des élèves de nationalités différentes. Le staff s’occupant de nous était très prévenant et faisait tout pour que notre séjour soit inoubliable. A Clifton College, nous avons aussi eu le droit à de nombreuses sorties et excursions pour découvrir la culture anglaise dans un autre milieu que le college. Ce fut une expérience formidable. Et je remercie énormément l’Association Bordeaux-Bristol pour cette belle opportunité.

Serena, 15 ans.

2016-07 : Séjour linguistique à Clifton College

Je suis partie à Clifton College grâce à l’Association Bordeaux-Bristol, au mois de juillet pendant deux semaines.

C’était la première fois que je partais comme ça à l’étranger, ça a vraiment été une très bonne expérience.

J’ai pu rencontrer plein de personnes d’autres nationalités, c’était très diversifié.

L’équipe qui nous encadrait était très bienveillante et à l’écoute de chacun. On a aussi pu faire de nombreuses sorties pour visiter Bristol mais aussi d’autres villes d’Angleterre : Bath, Gloucester, Londres.

Les enseignants étaient aussi très gentils, les cours vraiment très intéressants.

J’ai vraiment pu vivre une expérience formidable et je remercie l’Association Bordeaux-Bristol.

Julie, 15 ans

Echange 2016-08

Bonjour madame,

Je suis Clara Montouroy et je suis partie avec votre association en échange avec Katie Wincott.

Je vous fais donc un petit retour sur notre échange avec ma correspondante.

Il a été très positif et enrichissant. Il m’a permis de créer un vrai lien avec Katie, j’espère qu’il durera.

Je vous remercie de m’avoir sélectionnée. Merci pour votre dévouement dans vos recherches et dans la préparation des activités.

N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de moi pour la vidéo sur Bordeaux.

Cordialement,

Clara

Echange 2016-08

Bonjour Madame,

Je tiens à vous remercier pour votre dévouement et votre implication dans l’association Bordeaux/Bristol. Cette expérience a beaucoup plu à Clara. Elle s’est bien entendu avec Katie, parle avec plaisir et se sent plus à l’aise à l’oral.

J’espère qu’elles entretiendront une relation ; elles en ont parlé…

Je vous renouvelle mes remerciements et vous souhaite un bon été.

Bien cordialement,

Chantal MONTOUROY

Echange 2007 - 2010

I took part in the Bordeaux french exchange from 2007-2010 on four

occasions all with the same host family.

Partaking in the exchange benefited me in numerous ways, one in particular

was the way it made both my French GCSEs and A levels so much easier, it

relaxed me as it was less stressful to understand what french people were

dictating. Also it has broadened my horizons massively, with a second

language it has opened up many opportunities both with work in future and

travelling.The best bit about the exchange was the realisation of how much it

improves people’s general ability and understanding of the french

language, culture and customs.For an 11 year old boy with no understanding of French to be confident to

travel alone in France is a pretty good improvement, gràce a toi! Much

appreciated and thank you for helping hundreds of frightened Bristolians

conquer the south west of france.

Echange 1987 : Souvenirs anglais ….

Je me souviens de ma « corres » anglaise,

Qui s’appelle Sheley …

Je me souviens de ton arrivée dans ma famille,

Des fous rires aux repas à cause de notre nourriture,

Et des tentatives de mon père pour te parler en anglais ….

Je me souviens de notre passion commune : l’équitation

Et de nos leçons à mon centre équestre …

Je me souviens des visites de Bordeaux et de la région,

Et toi qui ne comprenais pas toujours ….

Je me souviens de mon séjour chez toi à Bristol en juillet …

De tes parents et de ta petite sœur qui adorait le hard-rock …

De cette folle journée avec toute ta famille à Londres …

Des petits-déjeuners typiquement anglais pantagruéliques …

Du « tea time » quotidien  avec cake et confiture maison,

Les 4 « filles » installées devant « Neighbours », la série du moment …

De ta maman qui m’a fait découvrir la bonne cuisine anglaise

Et les fameux « Fish & Chips » … Et Bristol et sa région …

De ces quelques jours passés avec ton groupe des éclaireurs à camper dans la campagne anglaise …

Et moi qui ne comprenais pas toujours  ce que l’on me disait …

Je me souviens de notre correspondance assidue que j’ai toujours gardée …

Aujourd’hui, 25 ans après cette superbe aventure, je garde tous ces souvenirs en mémoire et bien d’autres encore …

Et même si la vie nous a fait perdre contact, j’espère que toi aussi, Sheley, il t’arrive de penser à notre belle rencontre, comme il m’arrive de le faire.

Cathy, partie dans cette aventure en 1987.

« Nos filles se sont très bien entendues et leurs  retrouvailles en juillet furent pleines d’émotion. »

 

« Nous sommes restés en contact avec la famille et envisageons de renouveler l’échange. »

Echange 1974 - 1975

Dear Valerie

I cant believe it is 40 years, but I think it is more than that when  Christophe came to us with the Bordeaux exchange, more like 1974 or 1975.  It has been a  very good exchange and even  we exchanged with a French couple from Bordeaux.  We have very good memories of when Christophe came with his big French/English dictionary.  Though we don’t see each other often there is still a very strong bond. I know Graeme talks about going  to France.  He is very busy with his family and  we are expecting another great grandchild any moment as Sarah was due last Monday.  They have just been  here for a weekend which was very nice and Graeme  cut our big hedge in the back garden.  He  has bought some land on the Northumberland coast and hes hoping to  build a 5 bedroom house on it!   Andy  has just gone back to his boat  he left in Norway and is now sailing up   to the top of Norway.  He has learnt to shoot because of polar bears and also to dive in case he has to repair the  bottom of the  boat when they are unable to get help.  
We are keeping well but getting old.  John is 93 in September and I am 90.  We still a full  life thankfully.
Hope  you and all the family are well ad also Christophe and Joelle.  Give them our love and best wishes.
love
Beryl &  John    

Echange 1967

Hi I commented in the week about visiting Bordeaux in 1967. You asked for some of my memories

I went to Bordeaux with the then Twinning Association in 1967 at the age of 14. My group went at Easter, doing two weeks at school then two weeks holiday. My “twin” came to England in the summer and also did two weeks school, two of holiday.

In 1967 people didn’t go abroad so much, very little in fact. Package holidays had just started to become popular. There were no mobile phones, in fact the family that I stayed with had no phone at home, I don’t think I spoke to my parents or friends at home all month. I stayed with Yanick Lafitte in Avenue Maréchal Lyautey in Le Bouscat. Avenue Maréchal Lyautey was right on the edge of town with fields at the end of the road. I cannot find the road at all now. There was no Rocade then but I think that maybe where I stayed is now under the Rocade.

Yannick went to school near Le Grand Théâtre, I vividly remember walking across the steps munching a chocolatine on the way to school I

I learnt Bordelais slang and struggled many years later when visiting northern France and trying to order “chocolatines “!!!

At the school I was the only English exchange student and the group of students from England only met up met up 3-4 times in the month to do a group activity. It was a very intense experience for a 14 year old with minimal French, but the grounding that it gave me has lasted all of my life. It has left me with a love of France and the French and the language

Another vivid memory is the evening after our arrival feeling very lost and homesick I was suddenly called to the lounge and the TV to see an article on the local news of our arrival at the airport and there I was coming down the steps of the plane. This broke the ice and started a very enjoyable month.

Many years later my daughter went to live in Bordeaux, in fact my grandson was born there.

To go back and visit many years later was lovely.  The city is more beautiful now, the buildings have all been cleaned up, and transport and wide boulevards make it a lovely city. For instance the buildings at Place de la Bourse were grimy and black…. this is now such a beautiful area. Les Hangars were still dockland warehouses.

I hope that this is of some use. Do get in touch if you need to . As you can see I still have a great love of Bordeaux

Angela

Not a good photo. But this is us getting off the plane

Echange 1967

Hi there !

My name is Jane Norton . I am 66 and went to Merrywood girls grammar school. I did the Bristol Bordeaux exchange over 50 years ago and I was placed with a lovely girl from Arcachon called Evelyne Noailles. We were put together because we both had short hair and they thought we looked like we would get along . 50 years later we are still best friends . We see each other in France or Bristol. Our children are friends. My own daughter Sophie went on her own to stay with them aged 8 and went to school with Evelyne’s children for 2 weeks. We are absolutely best friends still ! The best thing about school was the Bristol Bordeaux exchange!
52 years later we see each other almost every year

my dear friend for so many years. Together for birthday, weddings, children, grandchildren, happy or unhappy events. I will always remember when I came first time, I saw you amongst the others, and thought…  « hope it’s her ». It was…  52 years ago…❤️❤️

Evelyne Noailles Association Bordeaux-Bristol, first of all, I’m so grateful to the lovely old lady who put us together. We met her at the Mayor party in Bristol. All French were together, as the English. Jane and I was trying to speak together (We were 13), she recognised us, she went to us to wish us a long friendship. She thought we were the same.
Thanks so much Madame.

Echanges de 1959 à 1961

J’ai participé en tant qu’hôte payant aux échanges Bordeaux-Bristol trois ans de 1959 à 1961. J’ai séjourné à Bishop’s Cleeve durant un mois chacun de ces étés dans la même famille. La famille était constituée des parents et de trois enfants. L’aîné avait deux ans de plus que moi, le second un an de moins et le troisième était beaucoup plus jeune. Les relations avec toutes ces personnes ont été excellentes rendant ces séjours très agréables. Je ne passais cependant pas la journée avec eux car les grands travaillaient et le petit restait avec sa mère à la maison. Dans la famille, la langue d’échange était l’anglais car aucun d’eux ne parlait français.
Dans le cadre de Bordeaux-Bristol, nous avions deux cours d’anglais d’une ou deux heures par semaine avec les encadrants ou des professeurs locaux. Ces cours ne se sont avérés que peu efficaces, vu le nombre et l’intérêt des participants.
Dans la journée, je passais la majeure partie de mes après-midi avec les autres Français à la piscine de Cheltenham où nous jouions au football contre les Anglais. Les matchs n’étaient absolument pas amicaux car nous défendions becs et ongles l’honneur de la France et on ne faisait pas de cadeau. Le fair play tant anglais que français était resté au vestiaire.
C’est lors de ces séjours que j’ai appris l’essentiel de l’anglais oral de mon secondaire. En effet, je servais souvent d’interprète à mes collègues durant les matchs mais aussi dans les magasins. Par ailleurs, j’étais bien obligé de parler anglais avec les « petites Anglaises »… C’est donc l’ensemble de ces situations qui m’a obligé d’une certaine manière à pratiquer l’anglais. Toutefois, le fait d’avoir appris ainsi à me débrouiller à l’oral s’est traduit par la prise de mauvaises habitudes puisque l’essentiel était de faire passer le message, la grammaire en particulier n’étant alors pas ma tasse de thé. Par la suite, il a été très difficile de s’en défaire. Certaines ont pu être corrigées à l’écrit, mais les autres ont été définitivement acquises, faisant ainsi partie de mon patrimoine…
Le fait d’être obligé de s’exprimer dans une langue différente de sa langue natale me paraît avoir été le point le plus important de cette aventure.

Bernard de Pessac